“spend the night”意为“过夜、夜宿(在某地待到第二天)”。在口语语境中有时也可委婉指“与某人共度一夜(含亲密关系的暗示)”,是否带此含义取决于上下文和语气。
/spend ðə naɪt/
“spend”本义为“花费、度过(时间)”,来自中古英语 spenden(花费、消耗);“night”来自古英语 niht(夜晚)。合起来字面意思是“把夜晚这段时间度过”,引申为“在某地过夜”。
I can’t drive back now, so I’ll spend the night at a hotel.
我现在没法开车回去,所以我会在酒店过夜。
After the storm cut the power, the neighbors invited us to spend the night at their place, which turned into an unexpectedly warm evening of stories and tea.
暴风雨导致停电后,邻居邀请我们在他们家过夜,结果变成了一个意外温暖的夜晚:大家讲故事、喝茶。